من این دو حرف نوشتم چنانکه غیر ندانست. توهم ز روی کرامت چنان بخوان که تو دانی.
اين كسي كه امروز در بند شماست در غم فرداي فرزند شماست
از محاكمه فضل اله حروفي
به روايت دكتر شفيعي كدكني


كجاي اطلس تاريخ را تو ميخواهي
به آب حرف بشوئي
وقصر قيصر را؟
و تاج خاقان را؟

و تازيانه فرود آمد
و باز شكوه نكرد

حروف مبدا فعل اند و فعل آب و درخت
و سبزه و صحرا
وطفل مدرسه و سيب
سيب سرخ خدا

من اين عفونت رنگين را
به آب همهمه خواهم شست
که واژه های من از دریا
می ایند
و هم به دریا می پویند
.........
http://www.avayeazad.com/shafii_kadkani/booye_jooye_moolian/28.htm
3 Comments:
Anonymous Anonymous said...
سلام دوست ارمنی من، من اسمم مهرداد و در لندن زندگی میکنم سال 1364 از ایران نقل مکان کردم و 2 سال در ترکیه و 5 سال در یونان زندگی کردم. با تو موافقم که سفر کردن بهترین کارهاست. چند تا از پستهای قدیمیتو خوندم و تعجب کردم که نسبت به پستهای اولیه فاریت چقدر خوب شده و اگر اشتباه نکنم باید فاریس رو بهتر از ارمنی بلد باشی. برات ارزوی موفقییت میکنم و دلیل علاقه مند شدنم به این وبلاگ اینه که اذر ماه گذشته 50 ساله شدم و برام "زندگی بعد از 50 سالگی" که عنوان این وبلاگ هست خیلی جالب به نظر اومد. شاد و سربلند باشی. در ضمن چند روز پیش شانسکی یک فیلم کوتاه از یک جشن ارمنی دیدم و باورم نمیشد که چقدر موزیک و رقصها مثل موزیک و رقصهای ایرانیهاست و با اجازت به این نتیجه رسیدم که احتمالن تاثیر موزیک و رقص ارمنی در ایران بیشتر از اونیه که من دونستم. دوست تو مهرداد

Anonymous مهرداد said...
سلام ، من شما رو لينك كردم ،‌اگه ممكنه لينكم كنيد "تحفه الشمس
http://www.mehrdadjamali.com

Anonymous حسن said...
سلام. وبلاگ خيلي جالبي داريد. بسيار خوشحال ميشم باهم تبادل لينك كنيم. اگه مايل بوديد يه خبر بهم بديد. مرسي
پاينده باشيد